— Алло, не проходил ли здесь недавно высокий широкоплечий мужчина?
— Может быть, и проходил. Ничего определенного сказать вам не могу. Мне некогда рассматривать всех прохожих, — ответил тот, не глядя в сторону инспектора.
— Большое спасибо! — крикнул инспектор Варнике, пробегая мимо. Но вдруг он остановился, молниеносно выхватил из кармана пистолет и бросился к продолжавшему жать лен человеку. — Черт побери, чуть было не упустил этого субчика! Руки вверх! На этот раз, уважаемый, тебе не удастся ускользнуть!
Почему инспектор Варнике решил, что перед ним сбежавший преступник?
— Прошу сохранять спокойствие, — сказал сержант Миллер, обращаясь к небольшой компании, устроившей в ресторане костюмированный вечер. — Мы разыскиваем опасного преступника, и следы привели нас именно сюда. Он должен быть среди вас.
— Действительно, — вмешался хозяин ресторана, — пока я спускался в погреб за вином, один человек в этой компании прибавился. Их было семеро. Да и костюмы они брали у меня напрокат. Я сам им выдал на вечер семь полных комплектов, а сейчас — видите — их восемь человек. Англичанин не в счет, он сидит здесь чуть ли не с самого утра и никакого отношения к ним не имеет.
— Пожалуй, я знаю, кто здесь лишний, — сказал инспектор Варнике, быстро оглядев присутствующих и указав на одного из них.
На кого могло пасть подозрение Варнике?
Накануне Нового года инспектор Варнике отправился в магазин сделать к праздничному столу кое-какие покупки. Как всегда в предпраздничные дни, в магазине царило оживление. Торговля шла бойко. Но вдруг Варнике обратил внимание на плачущую продавщицу, которая пыталась что-то объяснить явно взволнованному и раздраженному директору магазина.
— У вас, по-видимому, что-то случилось? — сказал Варнике, быстро подойдя к ним. — Не нужна ли моя помощь? Я инспектор.
— Да, да, конечно. Вы пришли как нельзя кстати. Какой-то мужчина, воспользовавшись всеобщей суматохой, взял несколько кругов колбасы, большой кусок окорока и смешался с толпой. Это произошло вот только сию минуту. Продавщица лишь успела заметить у него в руках большой портфель. Наверное, он…
Не дожидаясь дальнейших объяснений, инспектор Варнике ринулся на улицу. Уйти далеко мошенник не мог. Достаточно поглядеть вокруг себя и… Да вот же он! Варнике доволен. Сейчас он его задержит.
Какое обстоятельство помогло инспектору Варнике сразу же найти мошенника?
— Я совершенно не могу себе представить, господин инспектор, кому мог понадобиться бокал XVII века, тем более что продать его невозможно. — Такими словами встретил инспектора Варнике директор музея. — Вчера вечером бокал был на месте. После меня в комнату никто посторонний не заходил. Я сам ее запер. Уборку в музее производят супруги Цейзиг, они работают у нас очень давно и, конечно, вне всяких подозрений.
— Да, господин инспектор, во время вечерней уборки все было в порядке, — сказал господин Цейзиг.
Инспектор Варнике на мгновение задумался.
— Как давно вы начали коллекционировать музейные редкости? — вдруг спросил он Цейзига.
Что позволило инспектору Варнике заподозрить в краже бокала семью Цейзиг?
Это произошло в полдень. В одном из специализированных фотомагазинов скопилось очень много покупателей. Обслуживал их всего лишь один продавец. В момент, когда продавец отвернулся, кто-то из покупателей незаметно взял с открытой витрины дорогой фотоаппарат. Хищение было обнаружено лишь к вечеру. Нити поисков потянулись во все концы города. Наконец инспектору Варнике удалось обнаружить человека, который, как он полагал, и был похитителем. Допрос происходил в кабинете инспектора. Обвиняемый категорически отрицал свою вину и тут же представил неопровержимое алиби.
— Кража, как вы говорите, произошла в полдень. Как раз в это время ко мне приехала моя невеста. Вы можете это легко проверить, позвонив к ней на предприятие. Я гулял с ней в парке и сделал несколько снимков. Вот один из них. Совершенно случайно я снял ее около часов. Как вы знаете, место происшествия и парк отстоят друг от друга на довольно большом расстоянии. Таким образом, глядя на эту фотографию, вы легко можете убедиться, что я не мог совершить эту кражу.
— И тем не менее я вынужден задержать вас по подозрению в краже фотоаппарата!
Что привело инспектора Варнике к такому выводу?
Однажды к инспектору Варнике пришла чрезвычайно взволнованная дама. Назвав себя госпожой Ленон, она заявила, что у нее похитили очень дорогой бриллиант в 5 каратов, который она берегла на черный день в старости. Нет, она не носила его. Он все время находился в потайном ящике ночного столика. Кто знал о тайнике? Да, пожалуй, никто, кроме Паблера, бывшего секретаря ее покойного мужа. Он как раз приходил навестить ее несколько дней тому назад.
Инспектор Варнике и сержант Фитт отправились к Паблеру.
— О бриллианте госпожи Ленон я ничего не знаю, — заявил Паблер. — В нашей семье хранится бриллиант, который вот уже 50 лет является нашей фамильной ценностью. Его купил мой дед в Норвегии во время одной из своих многочисленных заграничных поездок. Возможно, именно о нем и вспомнила госпожа o Ленон и решила таким способом лишить меня его.