Инспектор Варнике - Страница 13


К оглавлению

13

— Вы оказали себе слишком плохую услугу! Вот теперь-то дело стало совершенно ясным. На этом, пожалуй, мы и покончим с вашим неблаговидным занятием.

Какое обстоятельство позволило инспектору Варнике прийти к такому выводу?

54. Эврика!

Инспектор Варнике и два его помощника гнались за преступниками. Следы привели их к окну подвала. Укрепив на выступе стены канат, сыщики спустились в подвал. Не успели они осмотреться, как раздался смех, и веревка, свисавшая из окна, исчезла. Как же теперь выбраться наверх? Прикинув высоту подвала, незадачливые блюстители закона решили, что если они встанут друг другу на плечи, то верхний сможет дотянуться до подоконника. Но как инспектор Варнике ни старался, достать до окна ему не удалось. Не хватало всего каких-нибудь пяти сантиметров. Оставалось только смириться со своим положением и, сидя в подвале, терпеливо ждать помощи. Но вдруг Варнике воскликнул: «Эврика! Нашел выход».

Что мог предложить инспектор Варнике?

Ответы

1. В бассейне реки Амазонки не водятся львы. Да и вообще их в Южной Америке нет.

2. Правый служитель кормит носорога мясом, а ведь носорог — травояден.

3. Щель для газет расположена в нижней части двери, и газеты никак не могли сами попасть на тумбочку.

4. Варнике смог бы увидеть в темноте руку вора лишь в том случае, если на ней был какой-либо светящийся предмет. Таким предметом могут быть часы, которые надеты на руке сидящего напротив инспектора мужчины. Как нам стало известно, он в краже сознался.

5. Рабочие летом часто ходят в штанах, но без рубашки. Поэтому у них сильно загорелые торсы и совсем незагорелые ноги.

6. Пластинка с пазом для удержания цепочки должна крепиться горизонтально, иначе, просунув между дверью и косяком что-нибудь тонкое (нож, стальную линейку) можно её открыть. Профессиональный столяр Грюневальд не может этого не знать. Значит он сделал это умышленно. Его и обвиняет Варнике.

7. В одном чемодане хранятся альбомы с марками, другой же наполнен ватными игрушками. У чемоданов слишком разный вес, чтобы их перепутать.

8. Поддельна картина Ван-Эйка. Голландские живописцы Губерт и Ян Ван-Эйки жили в XV веке, а табак в Европе стал известен столетием позже. Стало быть, они не могли нарисовать курящего человека.

9. Племянник погибшего зоолога не учел, что боа — удав. Удав не ядовит и не кусает свою жертву, а душит. На человека, как правило, не нападает. Кроме того, жертва змеиного укуса погибает обычно не в спокойном состоянии, а в конвульсиях.

10. По технике безопасности двери (тем более запасного выхода) должны открываться наружу, следовательно, кассирша не могла получить удар по голове, проходя рядом с дверью.

11. Маленький ребенок не мог видеть яйца на шкафу.

12. Судя по шарфу, перчаткам и завязанным ушам инспектора Варнике, на улице мороз. Мокрое белье через час окажется настолько замерзшим, что его свернуть и спрятать в сумку будет невозможно. Отсюда можно заключить, что фрау Хаберкон лгала.

13. У последнего пассажира нет теплых вещей и багажа, а летит он из субтропиков на Аляску.

14. Судя по дверным петлям, дверь открывается внутрь номера. Вместе с тем, перед дверью валяется несколько предметов, в частности, расческа и пистолет, которые бы оказались сдвинутыми, если бы преступник действительно покидал номер.

15. — Взгляните сами, — произнес инспектор, обращаясь к даме. — Под машиной видно сухое поле, поэтому водитель действительно остановился здесь давно и не мог задавить вашу кошку.

16. — Я обвиняю вас в краже денег! Все рассказанное вами — сплошной вымысел, так как люминесцентная лампа не нагревается до высокой температуры. А значит, ожог вы получить не могли.

17. Как явствует из рассказа Риттера, в момент происшествия горела лишь настольная лампа, и он, таким образом, никак не мог увидеть с правой стороны от себя тень злоумышленника. Это тонкость не ускользнула от внимания инспектора. Поэтому он и обвинил Риттера в преднамеренной лжи.

18. Своим левым глазом Эдди не мог заглянуть в скважину — мешает косяк.

19. Остались только весла, которые лежали в палатке. Это байдарка. У неё одно весло с двумя лопастями

20. Полнолуние изображено на рисунке, значит, две недели назад была темная ночь, чем и воспользовался свидетель, убивший своего случайного знакомого.

21. Находясь в темной комнате, Варнике приучил свои глаза к темноте.

22. Бутылка, из которой пили приятели, в течение двух часов находилась на солнце, и вино в ней нагрелось. Вино, принесённое из погреба, конечно же, было холодным. Это и помогло незнакомцу различить их.

23. Обе руки задержанного заняты ружьями для подводной охоты, поэтому он не мог схватить свою жену обеими руками, как утверждает.

24. Человек, включивший в квартире газ, не войдет в нее с зажженной спичкой.

25. В елочной гирлянде одной лампочки нет. Лампочки в гирлянде соединяются последовательно. Поэтому, если в ней не хватает хотя бы одной лампочки, то эт значит, что елка вообще не зажигалась.

26. Инспектор обратил внимание на то, что гараж был закрыт на замок. Если бы всё то, что рассказал Джонсон, было правдой, гараж должен был остаться открытым.

27. Оконные стекла снаружи не замерзают, только изнутри. Снаружи «продышать» заиндевевшее окно практически невозможно.

28. Г-н Ферстер не приехал, а собирается уезжать. Об этом свидетельствуют собранные вещи, а главное, вынутая из рамки и свернутая в трубочку картина; кроме того, листья цветка, если бы к нему не притрагивались в течение долгого времени, были бы обращены к свету из окна.

13